川野康之

川野康之 20年6月20日放送


長谷川辰之助と二葉亭四迷

長谷川辰之助は軍人になりたかった。
陸軍士官学校を受けたが三度不合格になった。
方針を変え外交官をめざした。
東京外国語学校ロシア語科に入学。
そこでロシア文学に出会い、心酔する。
人生が別の方向を向いた。
処女小説『浮雲』 第一篇が刊行されたのは、明治20年の今日6月20日のこと。
長谷川辰之助、ペンネーム二葉亭四迷、23歳の年である。


topへ

川野康之 20年6月20日放送


長谷川辰之助と二葉亭四迷

二葉亭四迷こと長谷川辰之助は、愛読したロシア小説のように
人間の心や社会の姿を書きたかった。
しかし日本語には表現する言葉がなかった。
その頃は書き言葉といえば文語体か戯作調が普通で、
口語体はまだ発明されてなかったのである。
友人の坪内逍遙に相談すると
「君は圓朝の落語を知っているだろう、あの通りに書いてみたらどうか」
と言われた。
手探りで新しい小説の言葉を作り上げていった。


topへ

川野康之 20年6月20日放送


長谷川辰之助と二葉亭四迷

『浮雲』を出した後、二葉亭四迷は筆を折った。
書くことよりも生きることを求めたのである。
長谷川辰之助に戻り、内閣官報局という役所に入って官吏になった。
社会主義の影響を受け、貧民街に出入りするようになり、そこで出会った女と結婚をした。
官吏を辞めて、さまざまな職を転々とした。
大陸に渡り、ロシアや中国をさまよった。
ようやく帰国後、新聞社に就職。
そこで再び小説の筆を執ることになる。


topへ

川野康之 20年6月20日放送


長谷川辰之助と二葉亭四迷

新しい小説が新聞に連載された。
ペンネームは二葉亭四迷。
同じ新聞社に夏目漱石がいた。
二人は交互に小説を連載することになる。
二葉亭四迷の『其面影』を読んで漱石は大いに感服したという。
漱石がはじめて辰之助と会った時、
想像していた二葉亭四迷とあまりにも違ったので驚いたと書いている。

「あんなに背の高い人とは思わなかった。
 あんなに頑丈な骨格を持った人とは思わなかった。」



topへ

川野康之 20年6月20日放送


長谷川辰之助と二葉亭四迷

辰之助は、文学者であることにどこか物足りなさを感じていた。
真剣で切り結ぶようなリアルな人生を生きたいと思う。
少年の頃軍人になることを憧れたように。
二葉亭四迷はまた長谷川辰之助に戻った。
新聞社の特派員となってロシアへ渡った。
ペテルブルグの下層階級が住む街に下宿した。
白夜のために不眠症になり、冬の寒さに耐えてニュースを打電した。
そして病に倒れ、帰国を決意。
帰国途中、ベンガル湾上の船の上で死んだ。


topへ

川野康之 20年4月18日放送


オランダに目覚めた男たち

その頃江戸にオランダに目覚めた男たちがいた。
彼らは、長崎からオランダ商館員一行が来ると、
宿である日本橋の長崎屋におしかけて行き、
通詞をつかまえて質問攻めにした。

平賀源内を始め江戸中の洋学研究者が集まった。
その中に杉田玄白や中川淳庵など若い医師がいた。
中津藩の藩医前野良沢は四十を過ぎていたが
新知識を求める気持ちは同じだった。
オランダ語を理解して自由に読めるようになりたいと思っていた。


topへ

川野康之 20年4月18日放送


オランダに目覚めた男たち

「オランダの文字はわれら異国のものにも読めるであろうか」
通詞に問うと
「無理です。おやめなさい」
素っ気ない返事が返ってきた。
オランダ語とはそんなにむずかしいものなのか。
それを聞いて杉田玄白はもうあきらめかけた。
平賀源内の言うように言葉など通詞を使えばいいという考え方もある。
しかし前野良沢は納得できなかった。
「オランダ人といえども同じ人間ではないか。
人間の言葉がわからないはずがないではないか」


topへ

川野康之 20年4月18日放送


オランダに目覚めた男たち

「長崎に行きたい」
前野良沢は決意して、46歳で長崎留学に旅立った。
通詞のもとで、単語を一つ一つ教わっては紙に書き留めた。
「肺はロング、心臓はハルト・・・」
だがあまりの難行に、目の前が真っ暗になった。
留学期間が終わる頃、一冊のオランダの本と出会った。
中には膨大な横文字が並んでいてとても理解できそうにない。
しかしページをひるがえしていると、鮮やかな人体の絵が現れた。
自信にあふれた精緻な絵を見ているうち、
良沢は何としてもこの本「ターヘル・アナトミア」を手に入れたいと思った。


topへ

川野康之 20年4月18日放送


オランダに目覚めた男たち

江戸の長崎屋で、杉田玄白は、
偶然にも前野良沢が買ったのと同じ本「ターヘル・アナトミア」を
目の前に置いていた。

玄白はオランダ語そのものよりも
オランダ医学の修得に興味があった。
書かれているオランダ語は一語も理解できない。
しかし彼の目はその本の中にある解剖図に釘付けになっていた。
今まで見てきた中国の医学書にある五臓六腑の絵とまったく違うのだ。
この絵は実際に人体をスケッチしたものに違いない、
と医師のカンで見抜いた。
新しい医学はここから出発するのだ、
しなければならない、と玄白は思った。


topへ

川野康之 20年4月18日放送


オランダに目覚めた男たち

念願の機会がやってきた。
前夜前野良沢は一睡もできず、暗い内に家を出た。
夜が明けた頃、杉田玄白、中川淳庵らと落ち合った。
誰もが興奮していた。
良沢と玄白はそれぞれのふところから
ターヘル・アナトミアを取り出した。
ここに描かれた絵が正しいか、
これから実際に自分の目で確かめることができるのである。

腑分けを見学した帰り道。
「いかがでござろう」
玄白が足をとめた。
3人は顔を見合わせて決意した。
ターヘル・アナトミアを我が国の言葉に翻訳してみようと。
1771年の今日、4月18日のことである。


topへ


login